Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

Cara, adorei isso! Valeu!

Eu que agradeço!

Só um feedback de revisão: na tabela de sobrenomes, tá escrito "role uma ou duas duas vezes" (a palavra "duas" tá repetida).

Realmente! Mais de três no ar e só agora foi notado, hahaha. Vou atualizar.

(1 edit)

Que ideia maravilhosa, amei as tabelas! E o nome “Moledro” ficou sensacional também, ótima forma de localizar o Cairn.

Obrigado pelo apoio! :)

Nossa, como eu procurei uma palavra para traduzir "cairn"! Eu só achava "monte de pedras", hahaha! XD

Outros sinônimos: moledo, melédro, mariola, pedregal.

Uma questão que acabou de me ocorrer é que, será que esses termos em Pt correspondem mesmo ao significado de cairn? Quero dizer, tô dando uma explorada nos dicionários e parece que esses rermos termos tratam de "montes de pedras" de maneira genérica ou natural, enquanto cairn, salvo engano, é uma coisa construída com um propósito simbólico. 

(4 edits)

Vá ao verbete "Cairn" na Wikipedia em inglês e mude para a versão dessa página em português. Você verá que há essas mesmas construções em Portugal, com toda uma tradição popular ao redor delas.

Aj, massa! Inclusive eu me lembro de ter visto esse tipo de coisa no interior (do Ceará) quando eu era criança, beeem pequeno. Geralmente em beira de estradas ou açudes, onde haviam ocorrido acidentes fatais. Tenho a impressão de que havia uma palavra, mas não tenho a mínima lembrança de como chamávamos, hehehe! XD