Moledro
A downloadable supplement
Tabelas com nomes de personagens em português medieval para Cairn!
Tables with character names in Medieval Portuguese for Cairn!
¶
Prefácio para lusófonos
Cairn é um excelente jogo, mas senti falta na (também excelente) localização em português de uma lista de nomes para personagens que criasse uma impressão de fantasia medieval nessa língua, tal qual as tabelas de nomes em inglês antigo fazem na língua que o Cairn foi escrito originalmente. Por essa razão, elaborei uma página com três tabelas de nomes e de sobrenomes do galego-português (a língua falada em Portugal na Idade Média) que soam familiares, mas ainda assim exóticos a qualquer falante de português. Se você quer explorar uma versão fantástica do Medievo que não seja a anglo-saxã, apresento aqui um caminho inicial para a fantasia medieval lusitana! Você pode simplesmente baixar e imprimir essa página, adicionando-a ao seu livreto do Cairn.
Moledro é a tradução de cairn.
Usei como referência dos nomes listados a página Medieval Names Archive.
Foreword to anybody else
Cairn is a great game, but I missed, in its (also great) localization to Portuguese (my first language), a list of character names that would create a sense of medieval fantasy in that language as much as the Old English name tables do in the language that Cairn was originally written. For that reason, I came up with a page with three tables of Galician-Portuguese* names and surnames that sound familiar yet exotic to any Portuguese speaker. If you want to explore a fantastic version of Middle Ages other than Anglo-Saxon, I present you here a starting path to Lusitanian medieval fantasy! You can simply download and print that page, adding it to your Cairn booklet.
Moledro means cairn in Portuguese.
I've used the webpage Medieval Names Archive to refer to the listed names.
*Language spoken in Portugal during the Middle Ages.
Status | Released |
Category | Physical game |
Rating | Rated 5.0 out of 5 stars (2 total ratings) |
Author | Marcos Miotti |
Genre | Role Playing |
Tags | Dungeon Crawler, Dungeons & Dragons, One-page, OSR, Supplement, Tabletop, Tabletop role-playing game |
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Cara, adorei isso! Valeu!
Eu que agradeço!
Só um feedback de revisão: na tabela de sobrenomes, tá escrito "role uma ou duas duas vezes" (a palavra "duas" tá repetida).
Realmente! Mais de três no ar e só agora foi notado, hahaha. Vou atualizar.
Que ideia maravilhosa, amei as tabelas! E o nome “Moledro” ficou sensacional também, ótima forma de localizar o Cairn.
Obrigado pelo apoio! :)
Nossa, como eu procurei uma palavra para traduzir "cairn"! Eu só achava "monte de pedras", hahaha! XD
Outros sinônimos: moledo, melédro, mariola, pedregal.
Uma questão que acabou de me ocorrer é que, será que esses termos em Pt correspondem mesmo ao significado de cairn? Quero dizer, tô dando uma explorada nos dicionários e parece que esses rermos termos tratam de "montes de pedras" de maneira genérica ou natural, enquanto cairn, salvo engano, é uma coisa construída com um propósito simbólico.
Vá ao verbete "Cairn" na Wikipedia em inglês e mude para a versão dessa página em português. Você verá que há essas mesmas construções em Portugal, com toda uma tradição popular ao redor delas.
Aj, massa! Inclusive eu me lembro de ter visto esse tipo de coisa no interior (do Ceará) quando eu era criança, beeem pequeno. Geralmente em beira de estradas ou açudes, onde haviam ocorrido acidentes fatais. Tenho a impressão de que havia uma palavra, mas não tenho a mínima lembrança de como chamávamos, hehehe! XD